актуально

Svátek matek jsme slavili 21.5.2005!

Přineste mamince kytičku, povězte jí básničku, vyrobte jí přáníčko.

Panychida za zesnulé

Vzpomínkou na zesnulé si připomeneme památku všech Ukrajinců, kteří zemřeli v bojích za 2.světové války.

Byzantion

Připomeňme celoživotní snahu PhDr. Olgy Dutkové uchovat původní byzantskou a ukrajinskou hudbu pro další pokolení.

20.5. - 1.6.2005 - dětský pěvecký soubor Huculyk podruhé v Praze

Ukrajinská iniciativa Vás srdečně zve na vystoupení Huculyku:

Dny Tarase Ševčenka

Sdružení Ukrajinek v ČR a Ukrajinská iniciativa v ČR Vás srdečně zvou na tradiční koncert věnovaný Tarasu Ševčenkovi.

Taras Ševčenko - Slovanská knihovna při NK ČR

K výročí narození ukrajinského básníka a malíře.

Přednáška ukrajinského velvyslance v ČR J. E. Ivana Kuleby na téma Ukrajina a ČR

Ukrajinská iniciativa Vás zve na přednášku ukrajinského velvyslance v ČR J. E. Ivana Kuleby na téma Ukrajina a ČR - vzájemné vztahy po rozšíření EU...

Večery na samotě nedaleko Děkaňky

Amatérský soubor Pramen a Ukrajinská iniciativa v ČR Vás zvou na divadelní představení jedné z povídek M.V.Gogola "Večery na samotě nedaleko Dikaňky" - Svatá noc.

MÝTY OD ZÁPADU NA VÝCHOD

Rita Kindlerová, editorka knihy ukrajinských mýtů s názvem Pomsta Oleksy Dovbuše, představila okruh svých překladatelských spolupracovníků.

Malanka 2005

Hrají a zpívají ukrajinští Hajdamáci, vystoupí Ignis z Prahy...

Dny ukrajinské kultury

neděle 24. 10. 2004, 19:00 hod. Jaroslav Hašek: Švejk - Divadelní společnost Beňuk a Chostikojev a jejich volné zpracování Haškova Švejka, které v roce 1996 získalo v Ukrajině titul nejlepší komedie roku.

DĚTI Z ÚSTAVU SOCIÁLNÍ PÉČE VE VILŠANECH NA UKRAJINĚ POPRVÉ ZA HRANICEMI SVÉ ZEMĚ

Ve čtvrtek 6. května přijede do Prahy kolem 8. hodiny 20 dětí z Ústavu sociální péče ve Vilšanech na Zakarpatské Ukrajině, ústavu pro děti s nejhlubší mentální retardací.

Ukrajinské vojenské tábory v českých zemích za první republiky

Česká asociace ukrajinistů a Slovanská knihovna při Národní knihovně ČR Vás zvou na přednášku Milana Skály

Historie a současnost literárního překladu ukrajinských literárních děl do češtiny

Možnosti překladu, uplatnění překladatele, aktuální problémy, výuka ...

Jaké to je, žit jako „gastarbajter“.

V útery 16.12.2003 společnost Člověk v tísni pořádá zjimavý večer na téma pracovních migrantů.

SETKÁNÍ KULTUR – autorská a scénická píseň

Ukrajinská iniciativa v ČR ve spolupráci se Svazem Maďarů žijících v českých zemích /ZOP/, Polským klubem, Klubem Slovenské Kultury

Ukrajinské čtení v Kutné Hoře, Liberci a Praze

Překladatelka Rita Kindlerová přečte ukázky z knihy světově uznávané ukrajinské postmoderní básnířky Oksany Zabužko, Polní výzkum ukrajinského sexu a také ukázky z tvorby Jurije Vynnyčuka...

Koncert Tarase Čubaje se skupinou PLAČ JEREMIJI

Lvovská folkrocková skupina Plač Jeremiji /v překladu Pláč Jeremiášův/ vznikla v roce 1990.

Unian

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace