Перекладацький конкурс ім. Зузанни РОТ 2016
Мережа Чеських центрів і відділ літератури Інституту мистецтв Чеської Республіки оголошують 2-ий Міжнародний конкурс для молодих перекладачів ім. Зузанни Рот. Конкурс проводиться на честь відомої швейцарської славістки, перекладачки творів Богуміла Грабал
Мережа Чеських центрів і відділ літератури Інституту мистецтв Чеської Республіки оголошують 2-ий Міжнародний конкурс для молодих перекладачів ім. Зузанни Рот. Конкурс проводиться на честь відомої швейцарської славістки, перекладачки творів Богуміла Грабала та Мілана Кундери Зузанни Ротт (1950–1997), яка доклала багато зусиль для пропагації чеської культури закордоном.
Цьогоріч комісія вибрала для перекладу 6-й розділ з прозаїчного дебюту Анни Болавої (1981 р.н.) «У темряву» (Do tmy), Odeon, 2015 р.
Завантажити текст (Anny Bolavé: Do tmy (Kapitola šestá – Divizna velkokvětá květ, str. 98 - 112) можна тут:
(139,06 KB)
Нагорода
Кількаденна подорож до Чеської Республіки, участь у богемістичному семінарі та майстер-класі для перекладачів у рамках семінару.
Умови участі
До конкурсу допускаються молоді перекладачі (до 40 років), які проживають на території України та до цього часу ще не мали жодних опублікованих книжкових перекладів на жодну з мов.
Переклади учасників з Білорусії повинні бути білоруською мовою.
Терміни
Кінцевий термін надсилання перекладу: 31 січня 2016 р.
Оголошення результатів: 31 березня 2016 р.
Поїздка до Чехії для переможця: відповідно до дати проведення Богемістичного семінару, приблизно - липень 2016 р.
Переклади просимо надсилати на скриньку semenova@czech.cz не пізніше вказаного вище терміну з позначкою «Перекладацький конкурс».
http://kyiv.czechcentres.cz/program/event-details/pekladatelsk-sout-susanny-roth-2016/