Чеський літературний часопис “Плав” присвятив весь номер українцям

У номер увійшли вірші Леся Белея, Анни Малігон, Олега Коцарева, Ірини Шувалової, Іллі Стронґовського, Галини Бабак, Мирослава Лаюка, Олени Гусейнової, Вано Крюґера, Юлії Стахівської та Гриця Семенчука.

У номер увійшли вірші Леся Белея, Анни Малігон, Олега Коцарева, Ірини Шувалової, Іллі Стронґовського, Галини Бабак, Мирослава Лаюка, Олени Гусейнової, Вано Крюґера, Юлії Стахівської та Гриця Семенчука.

У рубриці “Портрет перекладача” читачеві розкажуть про заслужену перекладачку Алену Моравкову, яка понад сорок років поспіль перекладає українську літературу чеською.

Рита Кіндлерова, інша відома перекладачка з української, представить переклади творів Тараса Шевченка. Саме до його річниці виникла ідея підготувати український поетичний випуск “Плаву”.

Часопис “Плав” було засновано молодими літературознавцями та перекладачами з кола організаторів літературного фестивалю “Шрамкова Соботка” (найстарший літфестиваль у Чехії). Зараз він є єдиним чеським літературним часописом, який систематично стежить за літературою світу. Це вже другий український випуск за десятилітню історію журналу.

Презентація номеру та публічні читання відбудуться 26 червня у Празі. Захід організовано у співпраці з поетичним журналом “Psí víno” (Дикий виноград), який раніше друкував Сергія Жадана та Андрія Любку.

http://litakcent.com/2014/06/13/cheskyj-literaturnyj-chasopys-prysvjatyv-ves-nomer-ukrajincjam/

Zpět

Unian

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace