Porohy 20-21/2011
Meridán poezie, prózy a překladů... Literární číslo
Meridán poezie, prózy a překladů... Literární číslo
Taras Prochasko. Jinací. Přel.: Jekaterina Gazukina, Alexandra Stelibská
Jekaterina Gazukina (*1987) studuje šestým rokem ukrajinistiku na FF UK v Praze. Společně s Alexandrou Stelibskou se věnuje překladu románu současného ukrajinského spisovatele Tarase Prochaska NeprÓsti (Jinací). Za překlad úryvku stejnojmenného románu obdržela v roce 2010 čestné uznání v překladatelské soutěži Filozofické fakulty OU v Ostravě a v soutěži Jiřího Levého. V soutěži o Cenu Evalda Schorma za rok 2009 se umístila na druhém místě za překlad hry Jurije Klavdijeva Anna.
...
KOLORITNÍ SITUACE
Úplně první Anna se objevila v Jalovci až v době, kdy se z města staly vyhlášené lázně. Krátce před tím se při pádu ze skály (nehledě na to, že byla jištěná lanem) silně potloukla a dlouho nic nejedla. Však se taky strašně vyděsila. Nicméně další den znovu vyrazila do hor a zkoušela lézt. Ale vůbec jí to nešlo.
Poprvé v životě její tělo odmítlo být prodloužením skály. Ukázalo se, že něco tam bylo silnější. Anna přijela do Jalovce, pila gin, sice chtěla začít trénovat, ale místo toho jenom pila gin. Ke skalám se neodvážila ani přiblížit. A zanedlouho se seznámila s Františkem. Jeho animované filmy nebyly pro turisty o nic menším lákadlem než gin. ...
Dále čtěte Porohy 20-21/2011.